Preposición S. 2 Extensión contendor 2

La preposición “forth” da siempre la idea de “hacia el frente”; por eso los significados serán diversos cuando se traduce en las docenas de combinaciones que se pueden crear a partir del tipo de vocabulario que se utiliza.
 
Y por lo anterior, ten en cuenta que a veces la preposición (s) será en color verde, ya que se vuelve parte de los verbos fraséales (frase) o es auxiliar para hacer el infinitivo de un verbo
 
A través de los siguientes ejemplos tendrás una idea general de “forth”:
 
Nota: Las preposiciones están destacadas en color más intenso para que les sigas la pista más claramente.
 
Bring forth your chair.
Avanza tu silla. (Literal).
Trae tu silla hacia adelante. (Opcional).
 
Call him to come forth with the truth.
Llamen lo que se presente con la verdad. (Literal).
  • Llámenlo, que venga a confesar la verdad. (Opcional). 
 
When we were young, we loved to run against the wind. 
Cuando éramos jóvenes, amábamos correr en contra del viento. 
 
Tell your brother to park the car away from those trees.
Dile a tu hermano que estacione el carro alejado de esos árboles. 
 
Take your little brother to the park that is around the corner.      
Toma (lleva) a tu hermano pequeño al parque que está a la vuelta de la esquina.     
 
want to talk to you regarding your poor choice of friends. ("Regarding", verbo-preposición).
(Yo) quiero hablar contigo acerca de tu pobre elección de amigos.
 
In the crash, he flew 10 feet and landed under the car.
En el choque, él voló diez pies y aterrizó debajo del carro. 
 
want the red cars in place of those white ones.
Quiero los carros rojos en lugar de esos blancos. 
 
Instead of going to the theater, let’s visit our favorite restaurant.
En lugar de ir al teatro, visitemos nuestro restaurante favorito.
 
Obama didn’t attack North Korea despite the public pressure to do so.
Obama no atacó a Corea del Norte a pesar de la presión pública para hacer así.
  • Obama no atacó a Corea del Norte a pesar de la presión pública para que lo hiciera así. 
 
The lion came from down that hill.
El león vino de abajo de esa colina. 
 
The lion came down from those rocks and got up to the top of the hill super fast.
El león vino bajo de esas rocas y llegó hasta la cima de la colina superveloz.
  • El león bajó de esas rocas y subió a la cima de la colina superrápido. 
 
Everybody ran toward the exit of the zoo in panic. ("Toward").
Todos corrieron hacia la salida del zoológico en pánico.
 
Everybody ran towards the exit of the zoo in panic. ("Towards").
Todos corrieron hacia la salida del zoológico en pánico. 
 
will run *towards the person love. (*"towards").
(Yo) correré hacia la persona que amo.   
 
will run *toward the person love. ("toward" actual igual).
(Yo) correré hacia la persona que amo.  
 
My family ran towards our grandmother as soon as we saw her.
Mi familia corrió hacia nuestra abuela tan pronto como la vimos. 
 
Dad, you have your t-shirt backwards since you put it on this morning
Papá, tienes la camiseta al revés desde que te la pusiste esta mañana.
 
Dad, you have had your t-shirt inside out since you put it on this morning.
Papá, has tenido la camiseta de adentro para afuera desde que te la pusiste esta mañana. 
 
You have the wrong facts along with your supposed evidence.
Tú tienes los hechos erróneos junto con tu supuesta videncia. 
 
Although you have the facts backwardsdon’t despairThe truth is at plain sight. 
¡Aunque tienes los hechos volteados, no desesperes! La verdad está a plena vista. 
 
We were going fast along the river.
(Nosotros) fuimos yendo veloces a lo largo del río.
  • Nosotros íbamos veloces a lo largo del río. 
 
Bring this along with that.
Trae esto junto con eso. 
 
Ricardo and John built wall along the side of our property so nobody could see towards the inside.
Ricardo y John construyeron un muro a lo largo del lado de nuestra propiedad para que nadie pudiera ver hacia adentro.                       
 
Nicole ran alongside of me all day.
Nicole corrió al lado de mí todo el día. 
  • Nicole corrió a mi lado todo el día. (Opcional).
 
Park your car aside mine and come to have fun a little!
¡Estaciona tu carro al lado del mío y ven a tener diversión un poco!
  • ¡Estaciona tu carro a un lado del mío y ven a divertirte un poco!
 
Aside from being frightened, did you get hurt?
Aparte de estar espantado, ¿conseguiste herido?
  • Aparte de estar espantado, ¿te heriste
 
Apart from not having money to pay for what he ate, he ordered for two people.
Aparte de no tener para pagar lo que se comió, (él) ordenó para dos personas. 
 
Put it before me.
Ponlo delante de mí. 
 
Kneel before the King.
Arrodíllate ante el rey. 
 
Camp behind the house.
Acampa atrás de la casa. 
 
The kid hid behind her mother’s skirt.
El pequeñuelo se escondió detrás de la falda de su madre. 
 
He went behind my back and did it.
Él fue detrás de mi espalda y lo hizo.
  • Lo hizo a mis espaldas.
 
They found more evidence below the deck.
Ellos encontraron más evidencia bajo la cubierta. 
 
The Titanic rests underneath the sea.
El Titanic descansa debajo del mar. 
 
Bring my shoes; they’re underneath my bed.
Trae mis zapatos; (ellos) están debajo de mi cama. 
 
piece of debris lodged underneath her skin during the explosion.
Un pedazo de escombro se alojó debajo de su piel durante la explosión. 
 
The plane rests beneath the sea.
El avión descansa debajo del mar. 
 
He sat beside me during class.
Él se sentó al lado de mí durante la clase. (Opcional).