Verbo S. 19 Verbo Frase

Queremos poner énfasis en lo mucho que importa tener a la mano la tabla de conjugación de verbos. La tabla te ayudará a mantener una perspectiva de cómo funciona cada parte de un verbo.
 
Cuando no existe un equivalente exacto para un verbo que se quiere traducir, nace la necesidad de utilizar otra estructura alternativa hasta encontrar la más acertada que lo traduzca. En el inglés, a esa alternativa se le  conoce como "Phrasal verb", verbo frase. En el contenedor de abajo observa la descripción de dicho verbo.

Contenedor↓

Verbos frase::

 

Ciertos elementos adheridos al verbo crean los muy conocidos "phrasal verbs" en inglés.

Los elementos gramaticales se ligan morfológicamente a una forma posterior al verbo para crear dichos verbos frase. Dichos elemento se comportan como partículas independientes llenas de significado por sí solas.

Un “phrasal verb” está compuesto de un grupo de palabras que en conjunto funciona como un verbo.

Regularmente dichos verbos se forman de un verbo y una preposición, un adverbio, o ambos.

 

 
Ve uno de esos elementos en el siguiente ejemplo para expresar el verbo en español “idear”, una persona que habla inglés usa el verbo to think” (“pensar”) agregándole el adverbio “up”:
 
To think up”, que se traduciría como “idear”.
 
El verbo “idear” en español da la impresión de hacer realidad algo. En inglés no hay un equivalente literal para ese verbo, pero existen formas que lo substituyen y partículas que auxilian para expresar el mismo mensaje.
 
En el caso del sustantivo “idea”, mientras que en español no sólo tiene el valor de sustantivo, también tiene el valor de un verbo; y en el idioma inglés se utiliza solo como sustantivo, no como verbo.
 
Revisa la descripción del verbo y sustantivo, en español e inglés:
 
  • Idea”: sustantivo en inglés; “idea”: sustantivo en español.
  • Verbo en inglés: no existe; verbo en español: “idear”.
 
Como ejemplo, ve las siguientes dos tablas. En la primera, observa como el sustantivo “idea” no se puede usar como verbo por el hecho de que esa palabra sólo tiene calidad de sustantivo en inglés y el verbo de ese sustantivo no se puede crear, así: 
 
↓Tabla # 1. verbo idear en inglés NO existe, sería incorrecto usarlo así:
Infinitivo       Presente Pasado Imperativo Gerundio  Participio pasado           

Idear 

To idea

idea 

Ideas

Ideaed Idea!

 ideando 

Ideaing

ideado

Ideaed

 
↓Tabla # 2. Verbo “idear” correctamente usado en español .
Infinitivo   Presente Pasado Imperativo Gerundio

Participio

Pasado

Idear

Yo ideo

Tú ideas

Usted idea

Ella idea

Él idea

Ello idea

Nosotros ideamos

Vosotros ideáis

Ustedes idean

Ellos idean

Ellas idean

Yo ideé

Tú ideaste

Usted ideó

Ella ideó

Él ideó

Ello ideó

Nosotros ideamos

Ustedes idearon

Vosotros ideasteis

Ellos idearon

Ellas idearon

¡Idea!

¡Idee!

¡Ideen!

¡Idead! (¡Ideemos!)

Ideando Ideado
 
↓Tabla # 3. Verbo “to think” (“pensar”) agregándole el adverbio: “up” = “to think up”.
Infinitivo       Presente Pasado Imperativo Gerundio

Participio

Pasado

Idear 

To think up

Think up

Thinks up

Thought up Think up!

Ideando

Thinking up

Ideado 

Thought up

 
Como puedes ver, a veces es necesario hacer algunos cambios para conseguir la equivalencia de un mensaje. Y así es como se hacen estos verbos-frase.
 
Para que no tengas dificultad de usarlos, observa y practica cómo se usa el verbo compuesto “to think up” equivalente a “idear”:
 
was THINKING UP something. (Presente continuo).       
Yo estaba IDEANDO algo.
 
He THOUGHT UP something. (Pasado del verbo).        
Él IDEÓ algo.
 
THINK UP anything                     
¡Idea! ¡Idee! ¡Idead! ¡Ideen cualquier cosa! (Imperativo).
 
Siempre hay formas distintas de expresarse, por el hecho de que las expresiones de un idioma pueden cambiar abruptamente en comparación con otro. 
 
A continuación te mostramos formas diferentes de expresar algo parecido al verbo “idear”, esta vez utilizando el verbo auxiliar “to be”, el sustantivo “idea”, las preposiciones “of”  y “about” y algunas otras partículas que te hemos mostrado en otros módulos o apartados, practica en voz alta:
 
We were thinking about ideas.
Nosotros estábamos pensando acerca de ideas.
 
Think of something!
¡Piensa, pensad, piense, piensen en algo!
 
Think of an idea to do it!
¡Piensa, pensad, piense, piensen, en una idea para hacerlo!
  
Los sustantivos y pronombres que se usan en oraciones con un verbo frase pueden ser utilizados como objeto directo e indirecto. 
 
Hay algunos verbos frase que utilizan adverbios (o preposiciónes) que pueden aparecer a un lado o al otro del sujeto que recibe la acción.
 
En el contenedor de la tabla de abajo, te daremos primero el verbo y después la conversión del significado, más algunas oraciones que te darán la practica necesaria para adaptarte al uso de verbos con partes que aumentan su significado:
 
Contenedor:
Infinitivo Presente Pasado Imperativo Gerundio Participio Pasado

Limpiar

 To clean

Cleaned

Clean

Cleans

Clean!

 Limpiando

Cleaning

 Limpiado

Cleaned

Infinitivo & nueva palabra.

Limpiar

To clean up

1- Limpiar completamente

 

<Nuevo significado

 

Observa y practica con estas nuevas oraciones:

        

1-Pete cleaned his CAR up.
Pete limpió su COCHE completamente.
 
2- Pete cleaned IT up.
 Pete LO limpió completamente.
 
 
Analiza las dos oraciones anteriores dentro del contenedor de arriba y ve lo que se puede o no se puede hacer con este tipo de verbo y elemento adherido al verbo: 
 
(“His car” es el objeto directo de "clean up").
 
Pete cleaned up his car.  
Pete limpió completamente su coche.
 
↓Aquí, se puedes ver la parte que hace la expresión “up” al final:
 
Pete CLEANED his car UP.    
Pete LIMPIÓ su coche COMPLETAMENTE.
 
 
Meyouhimheritusthem.
 
O los pronombres reflexivos (cuando sea necesario):
 
Myselfyourselfyourselveshimselfherselfitselfourselves
themselvescomo objeto directo.
 
Observa en la siguientes dos oraciones la forma correcta e incorrecta de hacerlo:
                          
A) Pete cleaned it up(Es correcto usar la expresión así).  
  • (Esta es la forma correcta de utilizar el pronombre de objeto directo). 
   
B)  Pete cleaned up it(Es erróneo usar la expresión así).
  • (Ésta es la forma incorrecta de usar los pronombres que se mencionan).
 
Algunas veces, sí se pueden utilizar las dos formas A y B (de arriba), esto dependerá de la estructura y el verbo que se usa.
 
Pon especial atención a los que te encuentres fuera de Verbalizado. Te recomendamos acudir con tu maestro(a) para que te oriente sobre la forma adecuada de utilizar las oraciones A y B mezcladas. Regresa a esta lección cuando tengas duda al usar un verbo compuesto conjugado con los pronombres anteriormente mencionados.