Expresión S. 4 Ain’t

Existen contracciones en el idioma inglés que son importantes que conozcas por el hecho de ser ampliamente usadas en el inglés común (americano principalmente).
 
Dichas expresiones son conocidas como “expresiones coloquiales” y, aunque ya están incluidas en cualquier diccionario, no son aceptadas como inglés formal o académico.
 
Algunas de ellas ya se presentaron en los últimos apartados de este módulo; ellas son:
 
To going to = Gonna  = Ir a.
To want to = Wanna = Querer, querer que.
 
La expresión “Ain’T” funciona para cubrir las formas de negación de los verbos “to be” y “to have”, combinadas con otras partes. Observa y aprende los siguientes ejemplos que ilustran lo anterior.
 
Empecemos con la negación de “to be”:
 
am not.           
Yo no soy (o) estoy.
 
I ain’t.
Yo no soy (o) estoy.
 
You are not.  
Tú no eres (o) estás.
 
You ain’t.
 no eres (o) estás.
 
He is not.                          
Él no es (o) está.
 
He ain’t.         
Él no es (o) está.
 
She is not.                                     
Ella no es (o) está.
 
She ain’t.
Ella no es (o) está.
 
It is not.                                       
No es o está.
 
It ain’t.
No es o.
 
They are not.   
Ellos (o) ellas no son (o) están.    
 
They ain’t.         
Ellos (o) ellas no son (o) están.      
 
We are not.
Nosotros no somos (o) estamos.
 
We ain’t.
Nosotros no somos (o) estamos.
 
There is not.
No hay (singular).    
 
There are not.
No hay (plural).
 
Ahora observa cómo utilizar dicha expresión con oraciones modelo a continuación, practica en voz alta:
 
There ain’t any cars. 
No hay ningún coche.
 
There ain’t any car.
No hay ningún coche. (cubre ambas, plural y singular).
 
There ain’troad here.
No hay un camino aquí.
 
Carlos is not here.        
Carlos no es (o) está aquí.
 
Carlos ain’t here.        
Carlos no es (o) está aquí.
 
She is not at home right now.                                    
Ella no está en casa en este momento. (Opcional).
 
Maria ain’t visiting right now.
Ella no es (o) está visitando en este momento.
 
En las siguientes oraciones, observa cómo se transforma “ain't”, que significa “don't have”, “doesn't have”, en sus dos sentidos, conjugado con el participio pasado de “to get”, que es “got” o “gotten”:
 
ain’t got doubt!       
¡Yo no tengo duda!                         
don’t have doubt!
 
You ain’t got a choice.
Tú no tienes elección.                                
You don’t have a choice.
 
He ain't got lungs for that
¡Él no tiene pulmones para eso!                           
He doesn’t have lungs for that!  
 
According to the police, she ain’t got son or a daughter.
De acuerdo con la policía, ella no tiene un hijo o una hija.
According to the police, she doesn’t have son or a daughter.
 
Beyond her relatives, she ain’t got son or a daughter.
Más allá de sus parientes, ella no tiene un hijo o una hija.                  
Beyond her relatives, she doesn’t have son or a daughter.
 
The radio fell on the floor and now it ain’t got much volume.
El radio cayó en el piso y ahora no tiene mucho volumen. (Literal).
El radio se cayó al piso y ahora no tiene mucho volumen. (Opcional).
The radio fell on the floor and now it doesn’t have much volume.
 
Except for Arturo and John, we ain’t got any money.
Excepto por Arturo y John, nosotros no tenemos ningún dinero.
Except for Arturo and John, we don’t have any money.                  
 
They could have been working hard, but they ain’t got the floors finished yet.
Ellos pudieron haber estado trabajando duro, pero no tienen los pisos terminados todavía.
They could have been working hard, but they don’t have the floors finished yet.
 
They ain’t got concern for our streets.
Ellos no tienen preocupación por nuestras calles.
They don’t have concern for our streets.
 
They ain’t got troops in this zone.
Ellos no tienen tropas en esta zona.
They don’t have troops in this zone.  
 
En las siguientes oraciones modelo, observa cómo “ain't” se transforma en: “have not” (haven’t) / “has not” (hasn't, tercera persona) en sus dos sentidos (en contracción), conjugado con el participio pasado de un verbo; practica:
 
ain’t done it.
Yo no lo he hecho.
I haven’t done it.
 
You ain’t tasted it!
¡Tú no lo has probado!  
You haven’t tasted it!
 
He ain’t landed.
Él no ha aterrizado.
He hasn’t landed.
 
She ain’t changed yet.
Ella no se ha cambiado todavía.                              
She hasn’t changed yet.
 
It ain’t rained.
No ha llovido
It hasn’t rained.
 
It ain’t frozen the chicken yet.
No ha helado el pollo todavía. (Literal).
No ha congelado) el pollo todavía. (Opcional).
 
It ain’t frozen the ice cubes.
No ha congelado los cubos de hielo.
It hasn’t frozen the ice cubes.
 
They ain’t bought a car there.
Ellos no han comprado un coche ahí.
They haven't bought car there.
  
They ain’t bought car in their lives.
Ellos no han comprado un coche en sus vidas.
They haven’t bought car in their lives.
 
ain’t worn my new pants or shirt, but I will tonight.
Yo no he vestido mis pantalones nuevos o mi camisa, pero lo haré esta noche. (Literal).
Yo no (mehe puesto mis pantalones nuevos o mi camisa, pero lo haré esta noche. (Opcional).
haven’t worn my new pants or shirt, but I will tonight.
 
You ain’t supported it before!
¡Tú no lo has apoyado antes!
You haven’t supported it before.
Tú no la has apoyado antes. (Las dos traducciones aplican).
 
He ain’t driven it yet.
Él no la ha manejado todavía.
He hasn’t driven it yet.