Preposición S. 1 extension 1 introducción

… Continúa:
 
Nota: Las preposiciones verbo están destacadas en letras capitales para que les sigas la pista más claramente.
 
How much is the budget for your trip, INCLUDING gas and food?
¿Cuánto es el presupuesto para tu viaje, INCLUYENDO (la) gas y comida?  
 
How much is the budget for your trip with gas and food?
¿Cuánto es el presupuesto para tu viaje con (la) gas y comida?
 
We had a talk CONCERNING your future.
Tuvimos una plática ACERCA DE tu futuro.
 
You didn’t tell me anything CONCERNING anything!
¡(Tú) no me dijiste nada CONCERNIENTE A nada!
 
Gustavo didn’t say anything CONCERNING his accident.
Gustavo no dijo nada CONCERNIENTE (a) su accidente.  
 
He tried to get new *will EXCLUDING the house and the bank account in it (*“will” / “testamento” también: voluntad).
Él trató de conseguir un nuevo testamento EXCLUYENDO la casa y la cuenta de banco en él.
 
He tried to get new *will without the house and bank account in It.
Él trató de conseguir un nuevo testamento sin la casa y (la) cuenta de banco en él.
 
Three people got hurt during the robbery.
Tres personas consiguieron heridas durante el robo. (Literal).
  • Hirieron a tres personas durante el robo. (Opcional).
 
Three people got hurt in the robbery, not COUNTING three other victims that also got hurt OUTSIDE the store.
Tres personas consiguieron heridas en el robo, no CONTANDO otras tres víctimas que también consiguieron heridas fuera de la tienda. (Literal).
  • Hirieron a tres personas en el robo, SIN CONTAR (a) otras tres víctimas a las que también hirieron fuera de la tienda. (Opcional).
 
There were three people hurt in the robbery, COUNTING another victim that also got hurt OUTSIDE the store store.
Hubo tres personas heridas en el robo, CONTANDO otra víctima que también fue herida fuera de la tienda.
 
The bullet passed through the wall.
La bala pasó a través demuro.
  • La bala atravesó el muro.
Arturo came out of his hole finally.
Arturo vinó fuera de su hoyo finalmente.
  • Arturo salió de su hoyo finalmente. (Opcional). 
 
left my sunglasses on my car’s dashboard.
(Yo) dejé mis gafas en el panel de instrumentos de mi carro.
 
Ships have to pay toll in order to cross the bridge.
(Los) barcos tienen que pagar peaje para cruzar el puente.
 
Observa la combinación: “in order to” …; arriba, se hace usando la preposición “to” abajo. 
 
Ships have to pay toll to cross the bridge.
(Los) barcos tienen que pagar (un) peaje para cruzar el puente.
 
Taxes used to be much more than what we pay now.
(Los) impuestos solían ser mucho más de lo que pagamos ahora.
 
can see you from here to where you are.
Puedo verte de aquí donde estás.
 
can see you from here up to where you are.
(Yo) puedo verte de aquí hasta donde tú estás.
 
Nota: Aun cuando existe el debate de si es correcto utilizar una preposición al final de una oración en el idioma inglés, la(s) preposición(es) algunas veces aparece(n) al final de la frase preposicional. Ejemplos:
 
Grupo de oraciones A:
 
1- She is the girl came WITH.
Ella es la chica CON la que vine.
 
2- Which book did you read to her FROM?
¿DE cuál libro le leíste?
 
3-Which bottle did you drink FROM?
¿DE cuál botella tomaste?
 
4- What day does your birthday fall ON?
¿Qué día cae EN tu cumpleaños?
  • ¿EN qué día cae tu cumpleaños? (Opcional).
 
5- What days do their birthdates fall ON?
¿EN qué días caen sus cumpleaños?
 
6- I don’t know who the message comes FROM.
No sé DE quién viene el mensaje.
 
También se pueden arreglar para que no terminen en preposición:
 
Grupo de oraciones B:
 
1- She is the girl WITH whom I came.
Ella es la chica con la que vine.
 
2- FROM which book did you read to her?
¿DE cuál libro le leíste (a ella)?
 
3- FROM which bottle did you drink?
¿DE cuál botella tomaste?
 
4- ON what day does your birthday fall?  
¿EN qué día cae tu cumpleaños?
 
5- ON what days do their birthdates fall
¿EN qué días caen sus cumpleaños?
 
6- don’t know FROM whom the message comes.
No sé DE quién venga el mensaje.
 
Acostúmbrate a usar las oraciones mostradas en el grupo de oraciones “A”. Te conviene adaptarte al uso más común, que en realidad muchas veces es con la preposición al final.  Aprende el uso de oraciones que terminan con una preposición cuando leas o interactúes con hablantes nativos del idioma inglés; de esta forma asegurarás que su uso sea correcto. Un modelo de oración lo puedes aprender de oraciones de textos, o cuando ves películas, TV, o de la radio, etc.